Personnaliser

OK

Mondial 2026 : 50? offerts* dès 499? d'achat sur les télévisions, vidéoprojecteurs et barres de son avec le code : TV50

En profiter

Traduction Et Violence - Tiphaine Samoyault

Filtrer par :
Publicité
 
Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
  • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
  • Récupérez le produit directement chez le vendeur
  • Rakuten vous rembourse en cas de problème

Gratuit et sans engagement

Félicitations !

Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

En savoir plus

Retour

Horaires

      Note :


      Les meilleurs avis sur Traduction Et Violence de Tiphaine Samoyault Format Grand format < - Livre Critique littéraire

      Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


      Présentation Traduction Et Violence de Tiphaine Samoyault Format Grand format

       - Livre Critique littéraire

      Livre Critique littéraire - Tiphaine Samoyault - 12/03/2020 - Grand format - Langue : Français

      . .

    • Auteur(s) : Tiphaine Samoyault
    • Editeur : Seuil
    • Collection : Fiction & Cie
    • Langue : Français
    • Parution : 12/03/2020
    • Nombre de pages : 203
    • Expédition : 255
    • Dimensions : 20.5 x 14 x 1.8
    • ISBN : 9782021451788



    • Résumé :
      Alors que la traduction assistée par ordinateur est sur le point de provoquer une mutation majeure dans nos façons de communiquer et dans notre relation aux langues, cet essai veut renouveler la pensée de la traduction. La sortir de l'éloge ou du consensus implique de ne plus voir en elle le seul espace de la rencontre heureuse entre les cultures mais de la comprendre comme une opération ambiguë, complexe, parfois négative. Tiphaine Samoyault étudie les histoires de violence dans lesquelles la traduction a pu jouer un rôle (la domination coloniale, les camps d'extermination, les sociétés d'apartheid, les régimes totalitaires), ainsi que des cas littéraires qui illustrent les violences propres à l'espace du traduire. Mais parce que la traduction a aussi à voir avec la justice et la justesse, avec l'imprévisibilité de la rencontre et les transformations dans l'espace et le temps, la séparation qu'elle entraîne peut s'inverser en réparation de la violence commise. Au-delà de la question de la traduction, ce livre s'adresse à toutes celles et à tous ceux qu'intéressent les dialogues entre les cultures, les littératures et les langues, et la possibilité politique de faire des mondes communs.

      Biographie:
      Née en 1968, Tiphaine Samoyault vit à Paris où elle enseigne la littérature comparée à l'Université Paris 3. Elle a publié un certain nombre d'ouvrages aux Editions du Seuil dont Bête de cirque (2013), puis, plus récemment, Roland Barthes (2015), première vraie biographie de Barthes qui a eu un franc succès. Elle est l'auteur d'essais, de récits et de traductions littéraires, et dirige le journal en ligne En attendant Nadeau.





      © Notice établie par DECITRE, libraire

      Le choixNeuf et occasion
      Minimum5% remboursés
      La sécuritéSatisfait ou remboursé
      Le service clientsÀ votre écoute
      LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
      visavisa
      mastercardmastercard
      klarnaklarna
      paypalpaypal
      floafloa
      americanexpressamericanexpress
      Rakuten Logo
      • Rakuten Kobo
      • Rakuten TV
      • Rakuten Viber
      • Rakuten Viki
      • Plus de services
      • À propos de Rakuten
      Rakuten.com