Personnaliser

OK

Mon Sous-Marin Jaune - Jón kalman Stefánsson

Filtrer par :
Publicité
 
Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
  • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
  • Récupérez le produit directement chez le vendeur
  • Rakuten vous rembourse en cas de problème

Gratuit et sans engagement

Félicitations !

Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

En savoir plus

Retour

Horaires

      Note :


      Les meilleurs avis sur Mon Sous - Marin Jaune de Jón kalman Stefánsson Format Grand format < - Livre Littérature étrangère

      Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


      Présentation Mon Sous - Marin Jaune de Jón kalman Stefánsson Format Grand format

       - Livre Littérature étrangère

      Livre Littérature étrangère - Jón Kalman Stefánsson - 04/01/2024 - Grand format - Langue : Français

      . .

    • Auteur(s) : Jón kalman Stefánsson
    • Editeur : Christian Bourgois Editeur
    • Langue : Français
    • Parution : 04/01/2024
    • Nombre de pages : 388
    • Expédition : 400
    • Dimensions : 21.5 x 13.5 x 2.5
    • ISBN : 9782267050288



    • Résumé :
      Un écrivain qui ressemble beaucoup à Jón Kalman Stefánsson aperçoit Paul McCartney dans un parc londonien, en août 2022. L'ancien Beatles est le héros de sa jeunesse, et le narrateur rêve de lui parler. Mais il lui faut d'abord préparer cette conversation, trier ses souvenirs, mettre de l'ordre dans l'écheveau d'émotions et de récits de toute sorte qu'il aimerait partager avec son idole. C'est donc à ce voyage dans le temps que nous invite Mon sous-marin jaune. A commencer par l'histoire d'un jeune garçon qui apprend au détour d'une phrase que sa mère vient de mourir.

      Biographie:
      Né en 1963, Jón Kalman Stefánsson est l'auteur d'une oeuvre importante traduite dans le monde entier. Son précédent roman, Ton absence n'est que ténèbres, publié en janvier 2022, a reçu le prix du Livre étranger France Inter / Le Point 2022. Ses autres romans, notamment Ásta, Entre ciel et terre et D'ailleurs, les poissons n'ont pas de pieds, repris en Folio, sont déjà des classiques. Traduit de l'islandais par Eric Boury. Traducteur et spécialiste de la littérature islandaise, Eric Boury traduit l'oeuvre de Jón Kalman Stefánsson en français depuis près de quinze ans.





      © Notice établie par DECITRE, libraire