Expressionismus im internationalen Kontext - Mario Zanucchi
- Format: Relié Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtre178,61 €
Produit Neuf
Ou 44,65 € /mois
- Livraison à 0,01 €
- Livré entre le 4 et le 11 mai
Brand new, In English, Fast shipping from London, UK; Tout neuf, en anglais, expédition rapide depuis Londres, Royaume-Uni;ria9783111010021_dbm
Nos autres offres
-
181,87 €
Produit Neuf
Ou 45,47 € /mois
- Livraison à 0,01 €
Nouvel article expédié dans le 24H à partir des Etats Unis Livraison au bout de 14 à 21 jours ouvrables.
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Expressionismus Im Internationalen Kontext Format Relié - Livre
0 avis sur Expressionismus Im Internationalen Kontext Format Relié - Livre
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
Présentation Expressionismus Im Internationalen Kontext Format Relié
- Livre
Résumé : Die vorliegende Studie bietet den ersten systematischen ?berblick ?ber den expressionistischen ?bersetzungskanon. >guten Europ?ers< und mit Goethes Kategorie der >Weltliteratur<. Der zweite Teil, die Kernzone der Studie, ist dem expressionistischen ?bersetzungskanon gewidmet. Die von Paul Raabe zusammengestellte Bibliographie wurde durch etliche neue Funde angereichert, nach Literaturr?umen katalogisiert und exemplarisch ausgewertet. Ber?cksichtigt wurden zudem auch die in Zeitschriften und Anthologien der deutschsprachigen Avantgarde publizierten ?bertragungen. Methodologischer Ausgangspunkt ist das formal?sthetische Kreativit?tspotential des literarischen ?bersetzens, auf welches die Descriptive Translation Studies seit langem aufmerksam gemacht haben und das gerade im Falle von Autoren/-innen, die sich ?bersetzerisch bet?tigten, eklatant ist. Gerade die Einsicht in den manipulativen Charakter des literarischen ?bersetzens und in die Spezifik >translatorischer Autorschaft< macht den Weg frei, um die Dialektik von Import und Projektion nachzuvollziehen, die mit dem ?bersetzen verbunden ist. Das dritte Kapitel schlie?lich visiert das ?bersetzen in einer werkgenerativen Perspektive an. Im Vordergrund stehen intertextuelle und intermediale Filiationen, die sich aus der expressionistischen Rezeption fremdsprachiger Autoren/-innen ergeben. Exemplifiziert werden sie an den drei Gattungen Lyrik, Prosa und Drama sowie am Stummfilm und an der bildenden Kunst. Zugleich zeichnet die werkgenerative Perspektivierung des ?bersetzungsmediums den diachronen Wandel des Expressionismus nach: vom anarchistisch-vitalistischen Fr?hexpressionismus, in dem Symbolisten wie Charles Baudelaire und ?mile Verhaeren noch stark pr?sent waren, hin zum kommunionistischen Sp?texpressionismus, der von dem messianischen Dostojewski-Kult dominiert wurde.
Biographie: Mario Zanucchi, Universit?t Freiburg, Deutschland
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE