Schattenschwimmer - Franziska Muche
- Format: Broché Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtre28,86 €
Produit Neuf
- Livraison : 3,99 €
- Livré entre le 24 et le 30 juillet
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Schattenschwimmer Format Broché - Livre
0 avis sur Schattenschwimmer Format Broché - Livre
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
Présentation Schattenschwimmer Format Broché
- Livre
Résumé : Spanien r?ckt 2022 als internationales Gastland der Frankfurter Buchmesse und des Heidelberger St?ckemarkts in den Fokus: Dazu geben die in Schattenschwimmer versammelten acht aktuellen Theaterst?cke einen lebendigen Einblick in das spanische Gegenwartstheater. Sie verhandeln die gro?en gesellschaftlichen Themen unserer Zeit - Wirtschaftskrise, steigende Mieten, Armut, Isolation, Rassismus, Diskriminierung, Verdr?ngung, Erinnerung und Utopie - oft verdichtet im Pers?nlichen. Die Autor*innen suchen in skurrilen Dialogen und poetisch-lyrischen Monologen nach einer Sprache f?r die gest?rte Beziehung der Figuren zu ihrer Umwelt. ?ber deren Sprache und K?rper reflektieren sie letztlich auch das eigene Schreiben, das Theater und die Inszenierung unserer Wirklichkeit. Im Mittelpunkt stehen Menschen vor dem Hintergrund lebensfeindlicher Systeme: St?dte, in denen alles verkauft ist, wie in Jos? Manuel Moras poetisch-tiefgr?ndigem Text Schattenschwimmer; in denen sich kaum jemand die Miete leisten kann, wie im satirisch zugespitzten St?ck Mieter von Paco G?mez; Gesellschaften, die rassistische Ausschl?sse produzieren, wie in Daniel J. Meyers Monodrama A.K.A. (Also Known As) und Eva Hibernias Monolog Carolina oder wie man einen Leoparden z?hmt. Juan Mayorgas St?ck Himmelweg widmet sich einem der lebensfeindlichsten R?ume ?berhaupt, den deutschen Konzentrationslagern der Nazi-Zeit, und verkn?pft die zynisch konzipierte Illusionsmaschine Theresienstadt mit der Illusionsmaschine Theater. Und doch erweist sich der K?rper als widerst?ndig: Die Suche nach ehrlichen Begegnungen, nach einem Raum f?r Neues er?ffnet m?gliche Auswege. So versuchen Almudena Ram?rez-Pantanellas Figuren in Auskotzen sich selbst zu entfliehen; Mar?a Velasco zeichnet in Die Einsamkeit der Hundesitter in poetischen Sprachbildern eine fremde Stadt als Flucht- und M?glichkeitsraum; Denise Despeyroux' Die Stunde bevor wir ein Traumpaar wurden beschreibt mit viel Sinn f?r Komik die Notwendigkeit von R?umen, in denen echte Gef?hle entstehen k?nnen. Mit diesem Band liegt erstmals die deutsche ?bersetzung von Himmelweg vor, dem Welterfolg des vielfach preisgekr?nten spanischen Dramatikers Juan Mayorga, ebenso wie ein St?ck der 2022 mit dem Internationalen Autor*innenpreis des Heidelberger St?ckemarkts ausgezeichneten Autorin Mar?a Velasco und ein St?ck von Almudena Ram?rez-Pantanella, eine der Autor*innen der erfolgreichen spanischen Netflix-Serie Haus des Geldes. Mit den Theaterst?cken Jos? Manuel Mora: Schattenschwimmer Juan Mayorga: Himmelweg Eva Hibernia: Carolina oder wie man einen Leoparden z?hmt Daniel J. Meyer: A.K.A. (Also Known As) Paco G?mez: Mieter Denise Despeyroux: Die Stunde bevor wir ein Traumpaar wurden Almudena Ram?rez-Pantanella: Auskotzen Mar?a Velasco: Die Einsamkeit der Hundesitter
(?bersetzung: Franziska Muche und Pilar S?nchez Molina)
(?bersetzung: Stefanie Gerhold)
(?bersetzung: Franziska Muche und Cornelia Enger)
(?bersetzung: Carola Heinrich und Hedda Kage)
(?bersetzung: Franziska Muche und Lea Saland)
(?bersetzung: Franziska Muche)
(?bersetzung: Miriam Denger)
(?bersetzung: Franziska Muche und Carola Heinrich)
Biographie:
.
Sommaire: Franziska Muche lebt als freie ?bersetzerin f?r Theater in Berlin. Sie ist Diplomkulturwirtin mit Schwerpunkt Spanien/Lateinamerika (Universit?t Passau), Licenciada in ?bersetzung und Dolmetschen (Universidad de Granada) und ausgebildete Schauspielerin (Michael Tschechow Studio/ZAV). Sie ?bersetzt zeitgen?ssische Theatertexte aus dem Spanischen und, in Zusammenarbeit mit Pilar S?nchez Molina, auch ins Spanische und ?bertitelt Gastspiele. Seit 2021 h?lt sie Vortr?ge und Seminare zur Theater?bersetzung an Hochschulen. 2020 wurde sie mit einem Exzellenzstipendium des Deutschen ?bersetzerfonds ausgezeichnet, 2022 mit einer ?bersetzungsresidenz im Goethe-Institut Madrid. Mitglied von Drama Panorama e.V.
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE