Personnaliser

OK

Ein Buch mit sieben Siegeln - Rainer Metzner

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre

78,68 €

Produit Neuf

  • Ou 19,67 € /mois

    • Livraison : 3,99 €
    • Livré entre le 4 et le 9 mai
    Voir les modes de livraison

    M_plus_L

    PRO Vendeur favori

    4,8/5 sur + de 1 000 ventes

    Publicité
     
    Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
    • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
    • Récupérez le produit directement chez le vendeur
    • Rakuten vous rembourse en cas de problème

    Gratuit et sans engagement

    Félicitations !

    Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

    En savoir plus

    Retour

    Horaires

        Note :


        Avis sur Ein Buch Mit Sieben Siegeln de Rainer Metzner Format Broché  - Livre Sciences de la vie et de la terre

        Note : 0 0 avis sur Ein Buch Mit Sieben Siegeln de Rainer Metzner Format Broché  - Livre Sciences de la vie et de la terre

        Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


        Présentation Ein Buch Mit Sieben Siegeln de Rainer Metzner Format Broché

         - Livre Sciences de la vie et de la terre

        Livre Sciences de la vie et de la terre - Rainer Metzner - 01/03/2022 - Broché - Langue : Allemand

        . .

      • Auteur(s) : Rainer Metzner
      • Editeur : Evangelische Verlagsanstalt Gmbh
      • Langue : Allemand
      • Parution : 01/03/2022
      • Format : Moyen, de 350g à 1kg
      • Nombre de pages : 496
      • Expédition : 752
      • Dimensions : 23.1 x 15.6 x 3.2
      • ISBN : 9783374071326



      • Résumé :
        Die Bibel birgt einen Schatz von volkst?mlichen Redewendungen. Zu ihnen geh?ren z.B. sich ins F?ustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von ?bersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient, um die biblischen Originalsprachen anschaulich, dem Volk aufs Maul sehend, zu ?bersetzen. Redewendungen sind feste Wortverbindungen einer Sprachgemeinschaft. Sie spiegeln Einstellungen und Verhaltensweisen wider, vereinfachen die Kommunikation, machen sprachliche ?u?erungen attraktiv. Die vorliegende Arbeit stellt 350 Redewendungen der Lutherbibel vor. Sie erkl?rt ihre Bedeutung im Kontext des Bibeltextes und verdeutlicht ihren Einfluss auf die deutsche Sprache an Beispielen aus literarischen Werken (Belletristik, Lieddichtung, Philosophie, Geschichte). [A Sealed Book. The Biblical Idioms] The Bible contains a treasure trove of popular idioms. They include, for example, laughing in one's sleeve, one's hair standing on end, striving against the stream. Martin Luther and his team of translators liked to use them to vividly translate the original biblical language, looking at how people really talk. Idioms are fixed word combinations of a language community. They reflect attitudes and behaviours, simplify communication, and make linguistic expressions attractive. This work presents 350 idioms of the Luther Bible. It explains their meaning in the context of the biblical text and illustrates their influence on the German language with examples from literary works (fiction, song poetry, philosophy, history)....

        Biographie:
        Rainer Metzner, PD Dr. theol., Jahrgang 1964, studierte von 1983 bis 1988 evangelische Theologie in Berlin. Er ist als Pfarrer in der EKBO t?tig und lehrt als Privatdozent Neues Testament an der Theologischen Fakult?t der Humboldt Universit?t Berlin. Zuletzt erschienen ist sein Theologischer Handkommentar ?Der Brief des Jakobus? (Leipzig 2017).

        Sommaire:
        Die Bibel birgt einen Schatz von volkst?mlichen Redewendungen. Zu ihnen geh?ren z.B. sich ins F?ustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von ?bersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient, um die biblischen Originalsprachen anschaulich, dem Volk aufs Maul sehend, zu ?bersetzen. Redewendungen sind feste Wortverbindungen einer Sprachgemeinschaft. Sie spiegeln Einstellungen und Verhaltensweisen wider, vereinfachen die Kommunikation, machen sprachliche ?u?erungen attraktiv. Die vorliegende Arbeit stellt 350 Redewendungen der Lutherbibel vor. Sie erkl?rt ihre Bedeutung im Kontext des Bibeltextes und verdeutlicht ihren Einfluss auf die deutsche Sprache an Beispielen aus literarischen Werken (Belletristik, Lieddichtung, Philosophie, Geschichte). [A Sealed Book. The Biblical Idioms] The Bible contains a treasure trove of popular idioms. They include, for example, laughing in one's sleeve, one's hair standing on end, striving against the stream. Martin Luther and his team of translators liked to use them to vividly translate the original biblical language, looking at how people really talk. Idioms are fixed word combinations of a language community. They reflect attitudes and behaviours, simplify communication, and make linguistic expressions attractive. This work presents 350 idioms of the Luther Bible. It explains their meaning in the context of the biblical text and illustrates their influence on the German language with examples from literary works (fiction, song poetry, philosophy, history)....

        Détails de conformité du produit

        Consulter les détails de conformité de ce produit (

        Personne responsable dans l'UE

        )
        Le choixNeuf et occasion
        Minimum5% remboursés
        La sécuritéSatisfait ou remboursé
        Le service clientsÀ votre écoute
        LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
        visavisa
        mastercardmastercard
        klarnaklarna
        paypalpaypal
        floafloa
        americanexpressamericanexpress
        Rakuten Logo
        • Rakuten Kobo
        • Rakuten TV
        • Rakuten Viber
        • Rakuten Viki
        • Plus de services
        • À propos de Rakuten
        Rakuten.com