Personnaliser

OK

Arabic-English Translational Crossover - El Mallah, Fuzi

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre

126,50 €

Produit Neuf

  • Ou 31,63 € /mois

  • -5 € avec le code RAKUTEN5
    • Livraison : 25,00 €
    • Livré entre le 19 et le 26 mai
    Voir les modes de livraison

    Kelindo

    PRO Vendeur favori

    4,8/5 sur + de 1 000 ventes

    Apres acceptation de la commande, le delai moyen d'expedition depuis le Japon est de 48 heures. Le delai moyen de livraison est de 3 a 4 semaines. En cas de circonstances exceptionnelles, les delais peuvent s'etendre jusqu'à 2 mois.

    Publicité
     
    Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
    • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
    • Récupérez le produit directement chez le vendeur
    • Rakuten vous rembourse en cas de problème

    Gratuit et sans engagement

    Félicitations !

    Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

    En savoir plus

    Retour

    Horaires

        Note :


        Avis sur Arabic - English Translational Crossover Format Broché  - Livre Anglais

        Note : 0 0 avis sur Arabic - English Translational Crossover Format Broché  - Livre Anglais

        Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


        Présentation Arabic - English Translational Crossover Format Broché

         - Livre Anglais

        Livre Anglais - El Mallah, Fuzi - 01/07/2011 - Broché - Langue : Anglais

        . .

      • Auteur(s) : El Mallah, Fuzi
      • Editeur : Lap Lambert Academic Publishing
      • Langue : Anglais
      • Parution : 01/07/2011
      • Format : Moyen, de 350g à 1kg
      • Nombre de pages : 564.0
      • ISBN : 3845428503



      • Sommaire:
        The current theoretical approach employs the view that cultural elements are vital factors in influencing translation studies, since cultural differences may pose even greater difficulties than linguistic differences. Thus it is recently argued that a good translator is not only supposed to be bi-lingual, but also bi-cultural. In spite of the fact that this approach has found its way into Arabic works on translation, it has not received the attention that it deserved yet, as it has failed, up to now, to critically attract the attention of Arab scholars. Scattered observations dealing with certain cultural constructions may be found in some Arabic books of translation. However, these casual notes hardly form a serious treatment of the subject. The author is optimistic that this book will contribute towards providing the uninitiated reader with the opportunity to develop a familiarity with the cultural approach and act as a stepping-stone for gaining proper insights into Arabic/English translation as their implications are important for those who have a special interest concerned with the field of translation, and for others who are generally interested in the field of culture....

        Détails de conformité du produit

        Consulter les détails de conformité de ce produit (

        Personne responsable dans l'UE

        )
        Le choixNeuf et occasion
        Minimum5% remboursés
        La sécuritéSatisfait ou remboursé
        Le service clientsÀ votre écoute
        LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
        visavisa
        mastercardmastercard
        klarnaklarna
        paypalpaypal
        floafloa
        americanexpressamericanexpress
        Rakuten Logo
        • Rakuten Kobo
        • Rakuten TV
        • Rakuten Viber
        • Rakuten Viki
        • Plus de services
        • À propos de Rakuten
        Rakuten.com