Personnaliser

OK

Translation into the Second Language - Campbell, Stuart

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre
Filtrer par :
Neuf (1)
Occasion (2)
Reconditionné

5,83 €

Occasion · Bon État

  • Livraison GRATUITE
  • Livré entre le 29 avril et le 2 mai
Voir les modes de livraison

momox

PRO Vendeur favori

4,8/5 sur + de 1 000 ventes

Livré gratuitement chez vous en 2 semaines. L'article présente des traces d'utilisation, mais est en bon état. 2 millions de ventes réalisées en 5 ans, merci de votre confiance ! Découvrez les avis (https://fr.shopping.rakuten.com/feedback/momox) de ... Voir plus

Nos autres offres

  • 39,99 €

    Occasion · Bon État

    Ou 10,00 € /mois

    • Livraison : 0,00 €
    • Livré entre le 9 et le 19 mai
    Voir les modes de livraison
    4,6/5 sur + de 1 000 ventes
    Service client à l'écoute et une politique de retour sans tracas - Livraison des USA en 3 a 4 semaines (2 mois si circonstances exceptionnelles) - La plupart de nos titres sont en anglais, sauf indication contraire. N'hésitez pas à nous envoyer un e-... Voir plus
  • 197,31 €

    Produit Neuf

    Ou 49,33 € /mois

    • Livraison : 25,00 €
    • Livré entre le 16 et le 21 mai
    Voir les modes de livraison
    4,8/5 sur + de 1 000 ventes

    Apres acceptation de la commande, le delai moyen d'expedition depuis le Japon est de 48 heures. Le delai moyen de livraison est de 3 a 4 semaines. En cas de circonstances exceptionnelles, les delais peuvent s'etendre jusqu'à 2 mois.

Publicité
 
Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
  • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
  • Récupérez le produit directement chez le vendeur
  • Rakuten vous rembourse en cas de problème

Gratuit et sans engagement

Félicitations !

Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

En savoir plus

Retour

Horaires

      Note :


      Avis sur Translation Into The Second Language de Campbell, Stuart Format Broché  - Livre Langues rares

      Note : 0 0 avis sur Translation Into The Second Language de Campbell, Stuart Format Broché  - Livre Langues rares

      Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


      Présentation Translation Into The Second Language de Campbell, Stuart Format Broché

       - Livre Langues rares

      Livre Langues rares - Campbell, Stuart - 01/01/1998 - Broché - Langue : Anglais

      . .

    • Auteur(s) : Campbell, Stuart
    • Editeur : Routledge
    • Langue : Anglais
    • Parution : 01/01/1998
    • Format : Moyen, de 350g à 1kg
    • Nombre de pages : 224.0
    • Expédition : 254
    • Dimensions : 21.6 x 13.8 x 1.2
    • ISBN : 0582301882



    • Résumé :
      The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work into their mother tongue. This book is the first study to explore the phenomenon of translation into a second language in a way that will interest applied linguists, translators and translation teachers, and ESOL teachers working with advanced level students.

      Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider L2 translation as the product of developing competence; learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Through carefully worked case studies, separate components of translation competence are identified, among them the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task. While the case studies mainly deal with Arabic speakers undergoing translator training in Australia, the conclusions will have implications for translation into a second language, especially English, around the world.

      Translation into the Second Language is firmly grounded in empirical research, and in this regard it serves as a stimulus and a methodological guide for further research. It will be a valuable addition for advanced undergraduate and postgraduate students of applied linguistics, translation theory, bilingualism and second language acquisition as well as those involved in teaching or practicing translation at a professional level.

      Sommaire:

      Chapter 1: What is translation competence?
      The scope of this work
      The importance of translator-centred view on translation
      Recent studies on translation competence
      Possible ways of conceptualising translation competence
      Psychological modelling
      Translation quality assessment
      Translation pedagogy
      Translation competence and translation into a second language
      Translation competence in an interlanguage framework
      Some propositions about translation competence
      Some remarks on data in translation competence research
      Concluding remarks

      Chapter 2: Challenging the insistence on translation into the first language
      Aims
      Translation and immigration
      The supply-demand paradox in the Australian translation scheme
      What is a second language? Some problems of definition
      Industry need for translators into a second language
      Translation labour market forces in Finland
      The importance of modelling translation competence in translators into the second laguage
      Concluding remarks

      Chapter 3: A case study of candidates for translator education
      Aims
      The setting of the study
      The language tests
      The questionnaire data
      Concluding remarks

      Chapter 4: Translation into a second language and second language competence
      Aims
      The difference between translation into a first and a second language
      Second language competence as an aspect of second language translation competence
      Translation and written language
      A case study approach to describing textual competence in translators into a second language
      Concluding remarks

      Chapter 5: Translation competence and grammar
      Aims
      The grammatical task of the second language translator
      Biber's multi-feature/multi-dimensional approach to genre variation
      The target texts and their processing
      Comparisons with Biber's norms
      Concluding remarks

      Chapter 6: Translation competence and lexis
      Aims
      The disposition study
      The lexical transfers study
      Concluding remarks

      Chapter 7: Monitoring translation performance
      Aims
      Issues in monitoring translation output
      Quality of output: the assessment study
      Monitoring ability: the editing study
      Concluding remarks

      Chapter 8: Towards a model of translation competence
      Aims
      Components of the model and their implications
      Relationship of the model to other trends in translation research
      Wider applicability of the model
      Translation competence, pedagogy and assessment
      Concluding remarks

      References
      Appendix 1: Examples of target texts with varying combinations of textual competence, risk-taking and persistence
      Appendix 2: Real-time edited texts

      Détails de conformité du produit

      Consulter les détails de conformité de ce produit (

      Personne responsable dans l'UE

      )
      Le choixNeuf et occasion
      Minimum5% remboursés
      La sécuritéSatisfait ou remboursé
      Le service clientsÀ votre écoute
      LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
      visavisa
      mastercardmastercard
      klarnaklarna
      paypalpaypal
      floafloa
      americanexpressamericanexpress
      Rakuten Logo
      • Rakuten Kobo
      • Rakuten TV
      • Rakuten Viber
      • Rakuten Viki
      • Plus de services
      • À propos de Rakuten
      Rakuten.com