Personnaliser

OK
Rakuten - Achat et vente en ligne de produits neufs et d'occasionRakuten group
icons / nav24 / chevron down
GeolocRechercher autour de moi

Titinove Dobrodruzstva - Le Sceptre D'ottokar - Edition En Langue Slovaque - Hergé

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre
Filtrer par :
Neuf (4)
Occasion (1)
Reconditionné

12,50 €

Produit Neuf

  • Livraison : 5,00 €
  • Livré entre le 2 et le 7 octobre
Voir les modes de livraisons

Exp¿di¿ en 6 jours ouvr¿s

Nos autres offres

Publicité

Détails de conformité du produit

Consulter les détails de conformité de ce produit (

Personne responsable dans l'UE

)
 
Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
  • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
  • Récupérez le produit directement chez le vendeur
  • Rakuten vous rembourse en cas de problème

Gratuit et sans engagement

Félicitations !

Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

En savoir plus

Retour

Horaires

      Note :


      Avis sur Titinove Dobrodruzstva - Le Sceptre D'ottokar - Edition En Langue Slovaque de Hergé Format Broché  - Livre Autres langues

      Note : 0 0 avis sur Titinove Dobrodruzstva - Le Sceptre D'ottokar - Edition En Langue Slovaque de Hergé Format Broché  - Livre Autres langues

      Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


      Présentation Titinove Dobrodruzstva - Le Sceptre D'ottokar - Edition En Langue Slovaque de Hergé Format Broché

       - Livre Autres langues

      • Auteur(s) : Hergé
      • Editeur : Casterman
      • Saga : Titinove Dobrodruzstva
      • Parution : 01/09/2006
      • Format : Petit, de 0 à 350g
      • Nombre de pages : 62
      • Expédition : 260
      • Dimensions : 29.5 x 22 x 0.4

      Résumé :
      Le slovaque est une langue slave proche du tchèque, relativement peu répandue car le pays ne compte pas beaucoup plus de cinq millions d'habitants. Comme la bande dessinée est encore peu connue dans les pays de l'est de l'Europe (elle était presque totalement absente avant la chute des régimes communistes), la publication d'un album en slovaque est assez difficile sur le plan économique, d'autant que le tchèque voisin, plus répandu et ancienne langue officielle, est compris par la majorité des Slovaques. Ceci explique que cette traduction s'apparente, au catalogue Casterman, aux langues régionales. L'édition a été rendue possible grâce au soutien de l'ambassade de France à Bratislava (et en particulier son Attaché de coopération pour le français) ainsi que de l'Institut Français de Bratislava. La traduction a été réalisée en Slovaquie, par des étudiants de la Faculté de pédagogie de l'Université Coménius. , L'album est commercialisé en Slovaquie depuis la fin 2005. Il est maintenant diffusé chez nous en librairie, à l'intention des Slovaques de la diaspora et des collectionneurs de traduction de Tintin, de plus en plus nombreux.

      Le choixNeuf et occasion
      Minimum5% remboursés
      La sécuritéSatisfait ou remboursé
      Le service clientsÀ votre écoute
      Linkedin
      Facebook
      Twitter
      Instagram
      Youtube
      Pinterest
      visa
      mastercard
      klarna
      paypal
      floa
      americanexpress
      RakutenLogos.svg
      • Rakuten Kobo
      • Rakuten TV
      • Rakuten Viber
      • Rakuten Viki
      • Plus de services
      • À propos de Rakuten
      Rakuten.com