Publicité Et Traduction - Mathieu Guidère
- Collection: COMMUNICATION EN PRATIQUE
- Format: Broché Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtrePrix neuf 32,00 €
Qu'est-ce que le prix barré ?
C'est le prix de vente au public, fixé par l'éditeur ou l'importateur, pour le même article neuf.
En savoir plus22,69 €
Occasion · Très Bon État
Option Express : Chez vous le 08/04 (?)
- Livraison GRATUITE
- Livré entre le 9 et le 13 avril
Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives.
Nos autres offres
-
32,00 €
Produit Neuf
Ou 8,00 € /mois
- Livraison : 3,00 €
- Livré entre le 16 et le 20 avril
Gallix a 20 ans - Plus de 400 000 clients satisfaits EXPEDITION SOUS 4 à 6 jours ouvres + acheminement
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Publicité Et Traduction de Mathieu Guidère Format Broché - Livre Sociologie
0 avis sur Publicité Et Traduction de Mathieu Guidère Format Broché - Livre Sociologie
Donnez votre avis et cumulez 5
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
Présentation Publicité Et Traduction de Mathieu Guidère Format Broché
- Livre Sociologie
Résumé :
La mondialisation de l'économie et du commerce a conduit à l'internationalisation des campagnes publicitaires. Celles-ci requièrent, pour assurer leur efficacité, d'être traduites dans tes langues des consommateurs extranationaux. Ce livre tente d'explorer L'un des aspects majeurs de la communication à L'heure actuelle. Il s'agit de la publicité internationale et de son corollaire, La traduction publicitaire. En analysant différents exemptes d'annonces qui ont été traduites dans plusieurs tangues, L'auteur démonte les mécanismes d'adaptation et les stratégies de communication mises en ¿uvre par Les multinationales pour conquérir de nouveaux marchés. Au travers d'un exposé synthétique des présupposés théoriques de ce type de communication et d'une étude détaillée des pratiques traductionnelles observées, Mathieu Guidère pose les premiers jalons d'une réflexion traductologique fondée sur une sémiotique de L'action et de la manipulation. Outre les éclairages nouveaux que l'auteur apporte à La théorie de la traduction, l'originalité de la démarche tient au fait que ta communication publicitaire est envisagée dans une perspective interdisciplinaire. A la fois théorique et pratique, émaillé de nombreux exemptes, ce livre est une étude comparée de La publicité à L'heure de la mondialisation.
Biographie:
Mathieu Guidère est agrégé de l'Université et Docteur en Sémiotique, il est Maître de Conférences à l'Université Lumière - Lyon II. A la fois linguiste et traductologue, spécialisé dans La langue arabe, il effectue des recherches en poétique et en rhétorique.
©
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE