Evaluating the Evaluator - Bittner, Hansjörg
- Format: Relié Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtre203,99 €
Produit Neuf
Ou 51,00 € /mois
- Livraison : 25,00 €
- Livré entre le 8 et le 13 août
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Evaluating The Evaluator Format Relié - Livre Langues rares
0 avis sur Evaluating The Evaluator Format Relié - Livre Langues rares
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
-
Vouet: Grand Palais 6 Novembre 1990 11 Février 1991
Occasion dès 150,00 €
-
Art Of Merit: Studies In Buddhist Art And Its Conservation
Neuf dès 284,26 €
-
Just Enough Software Architecture: A Risk-Driven Approach
Occasion dès 138,99 €
-
St - Tropez Soleil
1 avis
Neuf dès 105,00 €
-
Gilbert Portanier
Neuf dès 141,34 €
-
Pete Townshend: Who I Am
Neuf dès 127,99 €
-
Georgia O'keeffe
Occasion dès 106,99 €
-
A First Course In Logic
Neuf dès 130,46 €
Occasion dès 192,99 €
-
Car Racing 1965
2 avis
Neuf dès 109,00 €
-
The Lord Of The Rings
Neuf dès 183,44 €
-
The New Munsell Student Color Set
Neuf dès 125,62 €
-
Illustrated Dermatology
Neuf dès 154,26 €
-
Paolo Roversi Livre Nudi
2 avis
Occasion dès 175,00 €
-
Car Racing 1970
3 avis
Neuf dès 129,00 €
-
Financial & Managerial Accounting Ise
Neuf dès 104,72 €
-
Oxford Resources For Ib Dp Chemistry: Course Book
Neuf dès 102,33 €
-
Imagine Too!
1 avis
Neuf dès 191,68 €
-
Seamanship In The Age Of Sail
Occasion dès 215,00 €
-
Les Troubadours - Anthologie Bilingue - Jacques Roubaud
Occasion dès 130,00 €
-
Tacuinum Sanitatis In Medicina
Neuf dès 115,90 €
Produits similaires
Présentation Evaluating The Evaluator Format Relié
- Livre Langues rares
Résumé :
This book offers a theoretical framework for assessing translation quality grounded in supportive argumentation and outlines a systematic framework for translators and translation critics to substantiate their decisions and judgments on a translation's quality and with negative criticism, put forward a more effective translation solution....
Biographie: Hansj?rg Bittner served as a lecturer at Eastern Mediterranean University (English Literature) and at the University of Hildesheim (Translation Studies). His publications cover poetics, translation theory, and audiovisual translation. A practising translator, he is currently a lecturer at Hof University of Applied Sciences, teaching business English and technical English.
Sommaire: Contents Introduction The quality of translation: different approaches Juliane House Malcolm Williams Heidrun Gerzymisch-Arbogast and Klaus Mudersbach Ernst-August Gutt Other approaches to translation quality Approaches to translation quality in the twentieth century Approaches to translation quality in the twenty-first century Preliminary assumptions Defining translation quality and translation quality assessment Some thoughts on measuring quality Some thoughts on achieving good quality Revisiting overt and covert translation Refining the concept of overt/covert translation: overview Refining the concept of overt/covert translation: detailed discussion The problem of subjective evaluation The problem of subjectivity from a philosophical point of view The process of translation quality assessment The problem of subjectivity from a translation studies point of view How to curb the subjective in translation quality assessment Towards evaluating the evaluator Some views on how to evaluate translations The evaluation of commented translations Quality factors of translation The translator's daffodil Underlying assumptions Factor categories Source text Language pairs in translation and source text analysis (Nord) Sender and sender's intention Audience and medium Place and time of communication Motive for communication and text function Source text defects Summary of source text factors Text form Intratextual factors Subject matter and content Text composition and non-verbal elements Lexis, syntax, and suprasegmental features Selected text types Poetry, drama, and comics Audiovisual translation Summary of text form factors Client Client roles Deadlines Glossaries Stipulations and specifications Motivation Summary of client factors Translator Overview and translation tools Translation competence Qualification and motivation Summary of translator factors Culture The relativity of culture Cultural norms Translation in different cultures at different times in history Borderline cases: unlikely successes and EU translations Summary of culture factors Politics Power relations Censorship More power issues Politics and the evaluation of translation quality Summary of politics factors The principle of argumentation The need for an argumentative translation quality assessment The need for translation theory The need for argumentation in translation Summary - the need for an argumentative translation quality assessment Translation decisions Decision-making and translation Defining the translation strategy Summary of the decision-making process in translation The argumentation process A theory of dialectical structures Dialectical structures in translation quality assessment Examples of argumentation Criticising the translation of a young adult novel Criticising the translation of a survey Evaluating the evaluator The corpus: examiners' reports of commented translations Methodology Looking at formal characteristics Looking at aspects of translation quality assessment Source and target Errors and achievements Evidence and arguments Summary of methodological issues Results Formal characteristics Aspects of translation quality assessment Source and target Errors and achiev...
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE