Apropos Casanova - Szentkuthy, Miklós
- Format: Relié Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtre34,70 €
Occasion · Comme Neuf
Ou 8,68 € /mois
Ce vendeur propose la livraison entre 3 et 5 jours
- Livraison GRATUITE
- Livré entre le 21 et le 23 juillet
Livré gratuitement chez vous en 2 semaines. Article comme neuf, non utilisé. 2 millions de ventes réalisées en 5 ans, merci de votre confiance ! Découvrez les avis (https://fr.shopping.rakuten.com/feedback/momox) de nos clients.
Nos autres offres
-
46,86 €
Produit Neuf
Ou 11,72 € /mois
- Livraison : 3,99 €
- Livré entre le 24 et le 30 juillet
Voir le détail de l'annonce -
51,22 €
Produit Neuf
Ou 12,81 € /mois
- Livraison à 0,01 €
Expédition rapide et soignée depuis l`Angleterre - Délai de livraison: entre 10 et 20 jours ouvrés.
Voir le détail de l'annonce
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Apropos Casanova de Szentkuthy, Miklós Format Relié - Livre Humour
0 avis sur Apropos Casanova de Szentkuthy, Miklós Format Relié - Livre Humour
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
Présentation Apropos Casanova de Szentkuthy, Miklós Format Relié
- Livre Humour
Résumé :
Ausgezeichnet mit dem Preis der Leipziger Buchmesse f?r die ?bersetzung von Timea Tank?
Er ist der Solit?r der ungarischen Literatur. 60 Jahre arbeitete Mikl?s Szentkuthy an seinem enormen, uferlosen Werk - auf Deutsch lagen bisher nur wenige Seiten vor. Zu entdecken ist ein literarischer Kosmopolit, ein ungarischer Borges, ein zu jeder Zeit Unzeitgem??er.
?Hier ist ein wirklich amusabler, ein sehr wacher, sensitiver, empf?nglicher Geist, der im h?chsten Sinne Spa? versteht.? - Thomas Mann, 1949
Moderner Mystiker und virtuoser Gedankenjongleur: Mit Apropos Casanova f?hrt Mikl?s Szentkuthy (1908 -1988) gewitzt ein in seine Gedankenwelt. In der Lekt?re der Memoiren Casanovas treibt er sein h?chst subjektives Spiel mit der Sprache und der Geschichte. Ob als barocker Liebesabenteurer oder als Pseudo-Abaelard, zerrissen zwischen Scholastik und H?loise - bei seinem Ritt durch die Epochen spricht Szentkuthy mit vielen Stimmen. Sein munterer Assoziationskarneval f?gt sich zu einem Stundenbuch ?ber die Liebe und das menschliche Begehren. Bei Erscheinen 1939 durch die Zensur verboten, hat sich das Provokante seiner Prosa bewahrt. Eine ganze Generation ungarischer (Exil-)Literaten kennt Szentkuthys fliegende Metaphern. Endlich k?nnen wir den Budapester Solit?r auf Deutsch lesen: in einer bestechenden ?bersetzung von Timea Tank?.
?Szentkuthys Erz?hlweise, seine Weltsicht, sein Satzbau und Stil lassen sich selbst heute kaum in einen Kanon einordnen.? - Gy?rgy Dalos in seinem Nachwort.
Biographie: Mikl?s Szentkuthy (1908-1988) war der moderne Schriftsteller Ungarns schlechthin. Er ?bersetzte Dickens, Mark Twain, Swifts Gullivers Reisen und Joyce? Ulysses ins Ungarische. Einem kennerschaftlichen Publikum ist er dank ?bersetzungen ins Franz?sische, Spanische, Englische, Portugiesische, Slowakische und Rum?nische bekannt. Kurz vor seinem Tod wurde er 1988 mit dem Kossuth-Preis, der h?chsten Auszeichnung in Kulturbelangen Ungarns, geehrt. Tim?a Tank?, 1978 geboren, hat als ?bersetzerin aus dem Franz?sischen und dem Ungarischen unter anderen Andor Endre Gell?ri, Istv?n Kem?ny und Antal Szerb ins Deutsche ?bertragen. Studio HanLi wurde 2018 von Elias Hanzer und Lucas Liccini gegr?ndet und befindet sich aktuell in einem gr?nen Hinterhof im Sch?neberger Crelle-Kiez. Der Schwerpunkt der Arbeit liegt auf Konzeption und Realisation im Bereich Grafikdesign und Typographie sowie der Produktion von Schriften. Seit 2022 betreibt Studio HanLi die unabh?ngige Plattform HAL Typefaces f?r die Ver?ffentlichung und den Vertrieb von digitalen Schriften und typographischen Experimenten.
Sommaire: Mikl?s Szentkuthy (1908-1988) war der moderne Schriftsteller Ungarns schlechthin. Er ?bersetzte Dickens, Mark Twain, Swifts Gullivers Reisen und Joyce? Ulysses ins Ungarische. Einem kennerschaftlichen Publikum ist er dank ?bersetzungen ins Franz?sische, Spanische, Englische, Portugiesische, Slowakische und Rum?nische bekannt. Kurz vor seinem Tod wurde er 1988 mit dem Kossuth-Preis, der h?chsten Auszeichnung in Kulturbelangen Ungarns, geehrt.
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE