Personnaliser

OK

Bleiweiß - Farrokhzad, Athena

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre

26,02 €

Produit Neuf

  • Livraison : 3,99 €
  • Livré entre le 2 et le 6 juin
Voir les modes de livraison

M_plus_L

PRO Vendeur favori

4,8/5 sur + de 1 000 ventes

Publicité
 
Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
  • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
  • Récupérez le produit directement chez le vendeur
  • Rakuten vous rembourse en cas de problème

Gratuit et sans engagement

Félicitations !

Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

En savoir plus

Retour

Horaires

      Note :


      Avis sur Bleiweiß de Farrokhzad, Athena Format Relié  - Livre Poésie

      Note : 0 0 avis sur Bleiweiß de Farrokhzad, Athena Format Relié  - Livre Poésie

      Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


      Présentation Bleiweiß de Farrokhzad, Athena Format Relié

       - Livre Poésie

      Livre Poésie - Farrokhzad, Athena - 01/10/2019 - Relié - Langue : Allemand

      . .

    • Auteur(s) : Farrokhzad, Athena
    • Editeur : Seel, Daniela
    • Langue : Allemand
    • Parution : 01/10/2019
    • Format : Moyen, de 350g à 1kg
    • Nombre de pages : 72
    • Expédition : 278
    • Dimensions : 24.6 x 17.2 x 1.2
    • ISBN : 9783937445991



    • Résumé :
      ?Meine Mutter sagte: Es gibt eine Stummheit, die sich der ?bersetzung widersetzt? ? Bleiwei?, Langgedicht und Geschichtserz?hlung, wie Athena Farrokhzad ihr Deb?t nennt, findet klare Bilder und kn?pft doch ein Geflecht von Mehrdeutigkeiten. Bleiwei? nimmt rasch dramatische Form an, die Familienmitglieder ordnen sich (moralischen) Positionen zu und sprechen im Wechsel ? bis auf die Erz?hlerin selbst. Mutter, Vater, Bruder, Onkel und Gro?mutter spielen mit verdrehten Redewendungen, extravaganten Metaphern und Sprichw?rtern unter anderem auf die Themen Erbe, Verantwortung f?r die Familie, Identit?t und (Mutter-)Sprache an. Dabei wird die Tochter zwar adressiert, angeklagt und zur Rede gestellt, verweigert aber Antwort und die Einnahme einer Position. So ist das Gedicht durchdrungen von der Vielzahl an Stimmen, die ihre Familie ist oder sein k?nnte, von der sie ein Teil ist oder sein k?nnte, und entzieht sich zu einfachen Wahrheiten. Sie zeigen sowohl auf sich selbst und eigene Vergehen als auch auf ein Au?en, den Krieg und die damit einhergehende Verrohung der Sprache. Doch in und durch Sprache erkennt die Familie auch die M?glichkeit, Widerstand zu leisten. F?r die Erz?hlerin selbst besteht der Widerstand in ihrer Redeverweigerung. ? Clara Sondermann In meinen Arbeiten verschmelze ich lyrische, politische und konzeptuelle Verfahren. Mich interessiert die Intimit?t, die gesellschaftliche Ordnungen offenbart. Und, mit den Worten von Adrienne Rich: Art means nothing if it simply decorates the dinner table of the power which holds it hostage. ? Athena Farrokhzad...

      Biographie:
      Athena Farrokhzad (*1983) lebt in Stockholm. Sie deb?tierte 2013 mit dem stilgebenden Lyrikband Vitsvit, der bislang in mehr als f?nfzehn Sprachen ?bersetzt und f?r die B?hne adaptiert wurde. F?r ihr zweites Buch, Trado, das sie zusammen mit der rum?nischen Dichterin Svetlana Carstean schrieb, erhielt sie den Preis des Rum?nischen Kulturradios. Ihr dritter Gedichtband In Bewegung. Brief an eine Kriegerin (AT) erscheint im September 2019. Farrokhzad ist als Dramatikerin, ?bersetzerin (unter anderem Adrienne Rich) und Lehrerin f?r Kreatives Schreiben an der Biskops-Arn?s f?rfatterskola t?tig....

      Sommaire:
      ?Meine Mutter sagte: Es gibt eine Stummheit, die sich der ?bersetzung widersetzt? ? Bleiwei?, Langgedicht und Geschichtserz?hlung, wie Athena Farrokhzad ihr Deb?t nennt, findet klare Bilder und kn?pft doch ein Geflecht von Mehrdeutigkeiten. Bleiwei? nimmt rasch dramatische Form an, die Familienmitglieder ordnen sich (moralischen) Positionen zu und sprechen im Wechsel ? bis auf die Erz?hlerin selbst. Mutter, Vater, Bruder, Onkel und Gro?mutter spielen mit verdrehten Redewendungen, extravaganten Metaphern und Sprichw?rtern unter anderem auf die Themen Erbe, Verantwortung f?r die Familie, Identit?t und (Mutter-)Sprache an. Dabei wird die Tochter zwar adressiert, angeklagt und zur Rede gestellt, verweigert aber Antwort und die Einnahme einer Position. So ist das Gedicht durchdrungen von der Vielzahl an Stimmen, die ihre Familie ist oder sein k?nnte, von der sie ein Teil ist oder sein k?nnte, und entzieht sich zu einfachen Wahrheiten. Sie zeigen sowohl auf sich selbst und eigene Vergehen als auch auf ein Au?en, den Krieg und die damit einhergehende Verrohung der Sprache. Doch in und durch Sprache erkennt die Familie auch die M?glichkeit, Widerstand zu leisten. F?r die Erz?hlerin selbst besteht der Widerstand in ihrer Redeverweigerung. ? Clara Sondermann In meinen Arbeiten verschmelze ich lyrische, politische und konzeptuelle Verfahren. Mich interessiert die Intimit?t, die gesellschaftliche Ordnungen offenbart. Und, mit den Worten von Adrienne Rich: Art means nothing if it simply decorates the dinner table of the power which holds it hostage. ? Athena Farrokhzad...

      Détails de conformité du produit

      Consulter les détails de conformité de ce produit (

      Personne responsable dans l'UE

      )
      Le choixNeuf et occasion
      Minimum5% remboursés
      La sécuritéSatisfait ou remboursé
      Le service clientsÀ votre écoute
      LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
      visavisa
      mastercardmastercard
      klarnaklarna
      paypalpaypal
      floafloa
      americanexpressamericanexpress
      Rakuten Logo
      • Rakuten Kobo
      • Rakuten TV
      • Rakuten Viber
      • Rakuten Viki
      • Plus de services
      • À propos de Rakuten
      Rakuten.com