Personnaliser

OK

Mondial 2026 : 50? offerts* dès 499? d'achat sur les télévisions, vidéoprojecteurs et barres de son avec le code : TV50

En profiter

Werther, 1865, traduction de Pierre Leroux - Goethe

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre

29,80 €

Occasion · Bon État

Disponible en retrait gratuit chez le vendeur (Antibes) (06)

  • Livraison : 3,49 €
Voir les modes de livraison

Chez Charpentier en 1865, reliure demi maroquin bleue, dos à faux nerfs et textes or, traduction de Pierre Leroux, 309 pages plus table, en très bon état malgré quelques rares rousseurs. (F220)

Publicité
 
Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
  • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
  • Récupérez le produit directement chez le vendeur
  • Rakuten vous rembourse en cas de problème

Gratuit et sans engagement

Félicitations !

Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

En savoir plus

Retour

Horaires

      Note :


      Avis sur Werther, 1865, Traduction De Pierre Leroux de Goethe Format Cuir  - Livre

      Note : 0 0 avis sur Werther, 1865, Traduction De Pierre Leroux de Goethe Format Cuir  - Livre

      Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


      Présentation Werther, 1865, Traduction De Pierre Leroux de Goethe Format Cuir

       - Livre

      Livre - Goethe - 01/01/1865 - Cuir - Langue : Français

      . .

    • Auteur(s) : Goethe
    • Editeur : Charpentier
    • Langue : Français
    • Parution : 01/01/1865
    • Format : Moyen, de 350g à 1kg



    • Werther, par Goethe, traduction nouvelle; précédé de Considérations sur la Poésie de notre époque, par P. Leroux; suivi de Hermann et Dorothée, traduction nouvelle avec une Préface par X. Marmier Pierre Leroux, cofondateur du Globe et principal instigateur de l’ouverture sur les pays étrangers qui caractérisait le journal, est également l’auteur de la plus célèbre des traductions françaises de Werther. Cette traduction fut publiée sans nom en 1829. Une seconde édition, signée cette fois-ci, parut en 1839 chez Charpentier. Exemplaire aux dires de George Sand, la traduction de Pierre Leroux connut des rééditions constantes tout au long du xixe siècle ; la plupart des autres traductions du xixe et du début du xxe siècle s’en inspirent largement. Réédition par Charpentier de 1865, reliure demi cuir d' époque avec un dos orné de caissons , du nom de l' auteur et d' une pièce de titre gravée à l' or fin , intérieur , format in 12, 309 pages.

      Le choixNeuf et occasion
      Minimum5% remboursés
      La sécuritéSatisfait ou remboursé
      Le service clientsÀ votre écoute
      LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
      visavisa
      mastercardmastercard
      klarnaklarna
      paypalpaypal
      floafloa
      americanexpressamericanexpress
      Rakuten Logo
      • Rakuten Kobo
      • Rakuten TV
      • Rakuten Viber
      • Rakuten Viki
      • Plus de services
      • À propos de Rakuten
      Rakuten.com