Personnaliser

OK

Translating England into Russian - Goodwin, Elena

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre

103,99 €

Occasion · Comme Neuf

  • Ou 26,00 € /mois

    • Livraison : 25,00 €
    • Livré entre le 9 et le 19 mai
    Voir les modes de livraison

    USAMedia

    PRO Vendeur favori

    4,6/5 sur + de 1 000 ventes

    Service client à l'écoute et une politique de retour sans tracas - Livraison des USA en 3 a 4 semaines (2 mois si circonstances exceptionnelles) - La plupart de nos titres sont en anglais, sauf indication contraire. N'hésitez pas à nous envoyer un e-... Voir plus
    Publicité
     
    Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
    • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
    • Récupérez le produit directement chez le vendeur
    • Rakuten vous rembourse en cas de problème

    Gratuit et sans engagement

    Félicitations !

    Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

    En savoir plus

    Retour

    Horaires

        Note :


        Avis sur Translating England Into Russian Format Relié  - Livre Histoire

        Note : 0 0 avis sur Translating England Into Russian Format Relié  - Livre Histoire

        Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


        Présentation Translating England Into Russian Format Relié

         - Livre Histoire

        Livre Histoire - Goodwin, Elena - 01/12/2019 - Relié - Langue : Anglais

        . .

      • Auteur(s) : Goodwin, Elena
      • Editeur : Bloomsbury Academic
      • Langue : Anglais
      • Parution : 01/12/2019
      • Format : Moyen, de 350g à 1kg
      • Nombre de pages : 270.0
      • Expédition : 636
      • ISBN : 9781350133990



      • Résumé :

        List of Illustrations
        1. Introduction
        2. Translated Literature in Russia: The 'High Art' of Realist Translation, Censorship and Key Actors within the Field
        3. Translation of British Children's Literature in Russian Context: Responses to Political and Cultural Changes
        4. J. M. Barrie's Peter Pan: Censoring Images of the British Empire and Edwardian Class Society
        5. Translating Rudyard Kipling's Duology about Puck: Empire, Historical Past and Landscape
        6. A. A. Milne Through Soviet Eyes: Translating Silliness and Tradition
        7. Framing P. L. Travers's Mary Poppins in Ideological and Cultural Contexts: Translating Expressions and Images of English National Character
        8. Re-Imagining Kenneth Grahame's The Wind in the Willows: Images of Mythical Rural England and the English Way of Life in Soviet and Post-Soviet Translations
        Conclusion
        Notes
        Appendix 1
        Appendix 2
        Appendix 3
        Bibliography

        ...

        Biographie:
        Elena Goodwin is an independent academic and translator of Russian to English. She obtained her PhD in Russian Studies from the University of Exeter, UK, in 2017....

        Sommaire:
        From governesses with supernatural powers to motor-car obsessed amphibians, the iconic images of English children's literature helped shape the view of the nation around the world. But, as Translating England into Russian reveals, Russian translators did not always present the same picture of Englishness that had been painted by authors. In this book, Elena Goodwin explores Russian translations of classic English children's literature, considering how representations of Englishness depended on state ideology and reflected the shifting nature of Russia's political and cultural climate. As Soviet censorship policy imposed restrictions on what and how to translate, this book examines how translation dealt with and built bridges between cultures in a restricted environment in order to represent images of England. Through analysing the Soviet and post-Soviet translations of Rudyard Kipling, Kenneth Grahame, J. M. Barrie, A. A. Milne and P. L. Travers, this book connects the concepts of society, ideology and translation to trace the role of translation through a time of transformation in Russian society. Making use of previously unpublished archival material, Goodwin provides the first analysis of the role of translated English children's literature in modern Russian history and offers fresh insight into Anglo-Russian relations from the Russian Revolution to the present day. This ground-breaking book is therefore a vital resource for scholars of Russian history and literary translation....

        Détails de conformité du produit

        Consulter les détails de conformité de ce produit (

        Personne responsable dans l'UE

        )
        Le choixNeuf et occasion
        Minimum5% remboursés
        La sécuritéSatisfait ou remboursé
        Le service clientsÀ votre écoute
        LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
        visavisa
        mastercardmastercard
        klarnaklarna
        paypalpaypal
        floafloa
        americanexpressamericanexpress
        Rakuten Logo
        • Rakuten Kobo
        • Rakuten TV
        • Rakuten Viber
        • Rakuten Viki
        • Plus de services
        • À propos de Rakuten
        Rakuten.com