Personnaliser

OK

Oh appli days ! 20€ et 80€ offerts* sur l'application Rakuten dès 159€ et 899€ d'achat avec le code : APP20 et APP80

En profiter

A Linguística de corpus e o estilo do tradutor - Souza-Andrade, Francine

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre

108,99 €

Produit Neuf

  • Ou 27,25 € /mois

    • Livraison : 25,00 €
    • Livré entre le 3 et le 8 août
    Voir les modes de livraison

    Kelindo

    PRO Vendeur favori

    4,8/5 sur + de 1 000 ventes

    Apres acceptation de la commande, le delai moyen d'expedition depuis le Japon est de 48 heures. Le delai moyen de livraison est de 3 a 4 semaines. En cas de circonstances exceptionnelles, les delais peuvent s'etendre jusqu'à 2 mois.

    Publicité
     
    Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
    • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
    • Récupérez le produit directement chez le vendeur
    • Rakuten vous rembourse en cas de problème

    Gratuit et sans engagement

    Félicitations !

    Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

    En savoir plus

    Retour

    Horaires

        Note :


        Avis sur A Linguística De Corpus E O Estilo Do Tradutor Format Broché  - Livre Langues rares

        Note : 0 0 avis sur A Linguística De Corpus E O Estilo Do Tradutor Format Broché  - Livre Langues rares

        Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


        Présentation A Linguística De Corpus E O Estilo Do Tradutor Format Broché

         - Livre Langues rares

        Livre Langues rares - Souza-Andrade, Francine - 01/07/2018 - Broché

        . .

      • Auteur(s) : Souza-Andrade, Francine
      • Editeur : Novas Edições Acadêmicas
      • Parution : 01/07/2018
      • Format : Moyen, de 350g à 1kg
      • Nombre de pages : 56
      • Expédition : 102
      • Dimensions : 22.0 x 15.0 x 4.0
      • ISBN : 9786139640706



      • Résumé :
        O tema deste trabalho ? o estilo do tradutor; assim, ser?o investigadas escolhas singulares dos tradutores Regina R?gis Junqueira e Marcos Santarrita. O corpus selecionado para a pesquisa faz parte do Corpus de Estilo da Tradu??o ? ESTRA e foi constitu?do de duas tradu??es da obra Heart of Darkness, de Joseph Conrad (1902), publicadas em 1984, ambas para o portugu?s brasileiro, realizadas pelos citados tradutores. Parte-se, na presente pesquisa, da perspectiva de Saldanha (2005), que analisou dois tradutores com biografias similares, buscando provar que a diferen?a de estilos entre eles n?o era consequ?ncia de tradi??es tradut?rias diferentes, ou por lealdade a diferentes pensamentos ou teorias. Al?m de assemelharem-se cultural e profissionalmente, Junqueira e Santarrita traduziram a obra de Joseph Conrad no mesmo ano, em 1984. Entretanto, a pesquisa tamb?m apresenta contribui??o ? linha de estudos de estilo, uma vez que apresenta resultados da an?lise de tradutores de cultura diferente, a brasileira, e de l?ngua diferente, o portugu?s brasileiro.

        Biographie:
        assim, ser?o investigadas escolhas singulares dos tradutores Regina R?gis Junqueira e Marcos Santarrita. O corpus selecionado para a pesquisa faz parte do Corpus de Estilo da Tradu??o - ESTRA e foi constitu?do de duas tradu??es da obra Heart of Darkness, de Joseph Conrad (1902), publicadas em 1984, ambas para o portugu?s brasileiro, realizadas pelos citados tradutores. Parte-se, na presente pesquisa, da perspectiva de Saldanha (2005), que analisou dois tradutores com biografias similares, buscando provar que a diferen?a de estilos entre eles n?o era consequ?ncia de tradi??es tradut?rias diferentes, ou por lealdade a diferentes pensamentos ou teorias. Al?m de assemelharem-se cultural e profissionalmente, Junqueira e Santarrita traduziram a obra de Joseph Conrad no mesmo ano, em 1984. Entretanto, a pesquisa tamb?m apresenta contribui??o ? linha de estudos de estilo, uma vez que apresenta resultados da an?lise de tradutores de cultura diferente, a brasileira, e de l?ngua diferente, o portugu?s brasileiro....

        Sommaire:
        O tema deste trabalho ? o estilo do tradutor...

        Détails de conformité du produit

        Consulter les détails de conformité de ce produit (

        Personne responsable dans l'UE

        )
        Le choixNeuf et occasion
        Minimum5% remboursés
        Le service clientsÀ votre écoute
        LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
        visavisa
        mastercardmastercard
        klarnaklarna
        paypalpaypal
        floafloa
        americanexpressamericanexpress
        Rakuten Logo
        • Rakuten Kobo
        • Rakuten TV
        • Rakuten Viber
        • Rakuten Viki
        • Plus de services
        • À propos de Rakuten
        Rakuten.com