Translating Popular Fiction - Nohara, Kayoko
- Format: Broché Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtre73,33 €
Produit Neuf
Ou 18,33 € /mois
- Livraison à 0,01 €
- Livré entre le 4 et le 11 mai
Brand new, In English, Fast shipping from London, UK; Tout neuf, en anglais, expédition rapide depuis Londres, Royaume-Uni;ria9783034319638_dbm
Nos autres offres
-
77,03 €
Produit Neuf
Ou 19,26 € /mois
- Livraison à 0,01 €
- Livré entre le 15 et le 27 mai
Expédition rapide et soignée depuis l`Angleterre - Délai de livraison: entre 10 et 20 jours ouvrés.
-
67,03 €
Occasion · Très Bon État
Ou 16,76 € /mois
- Livraison : 25,00 €
- Livré entre le 11 et le 21 mai
Service client à l'écoute et une politique de retour sans tracas - Livraison des USA en 3 a 4 semaines (2 mois si circonstances exceptionnelles) - La plupart de nos titres sont en anglais, sauf indication contraire. N'hésitez pas à nous envoyer un e-... Voir plus
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Translating Popular Fiction Format Broché - Livre Langues rares
0 avis sur Translating Popular Fiction Format Broché - Livre Langues rares
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
-
Art Of Modern Rock
2 avis
Occasion dès 50,00 €
-
Mobilier Art Deco
Occasion dès 47,00 €
-
Arda Reconstructed
Neuf dès 67,42 €
-
La Sante Interdite
Occasion dès 71,00 €
-
Bernard Frize: Longues Lignes (Souvent Fermees)
Occasion dès 63,99 €
-
My Favorite Thing Is Monsters
1 avis
Neuf dès 50,53 €
-
Bmw R1200 Twins (04 - 09) Haynes Repair Manual
Neuf dès 45,11 €
Occasion dès 80,99 €
-
The Rare Record Price Guide 2026
Neuf dès 44,66 €
-
Sedum: Cultivated Stonecrops
Occasion dès 34,51 €
-
Fleet Tactics And Naval Operations, Third Edition
Neuf dès 39,33 €
-
Lewis Carroll's Photography And Modern Childhood
Neuf dès 83,15 €
-
Shakespeare Comes To Broadmoor
Neuf dès 40,41 €
-
Complete Ielts Bands 6.5-7.5 Workbook Without Answers With Audio Cd
Neuf dès 38,71 €
-
Phenomenology Of Spirit
Neuf dès 48,69 €
Occasion dès 37,32 €
-
Karl Blossfeldt
2 avis
Occasion dès 69,00 €
-
Pomellato
Occasion dès 80,00 €
-
Tour Auto - 25e Édition
1 avis
Neuf dès 59,00 €
Occasion dès 35,40 €
-
Warehouse Management
Neuf dès 66,26 €
-
Storm Chasing Handbook, 2nd. Ed.
Neuf dès 64,46 €
-
Dosso Dossi: Court Painter In Renaissance Ferrara
Occasion dès 55,00 €
Produits similaires
Présentation Translating Popular Fiction Format Broché
- Livre Langues rares
Résumé :
Translating from English to Japanese poses particular challenges for the translator, arising from the significant linguistic and cultural differences between the two languages. This book explores the various options and techniques available to and used by translators when translating from English to Japanese. The work is rich in both the theory and practice of translation and contains numerous examples from popular texts, ranging from classics to detective novels to science fiction. Drawing on these case studies, the author concludes that the translation of popular fiction has evolved in recent decades and developed as a new text type with its own textual and thematic characteristics. First among these is the preservation of cultural otherness and its representation in a way that is enriching to readers and translators alike.
Biographie:
Kayoko Nohara is Professor of Translation Studies and Science Communication at the Tokyo Institute of Technology. She holds a DPhil in Translation Studies from Queen's College, University of Oxford. She was previously a Fellow of the Japan Society for the Promotion of Science, Junior Lecturer at the University of Oxford, Assistant Professor at Gakushuin University and International Researcher at the Catholic University of Leuven. Her publications, in Japanese, include Translation Studies in Discussions (2014) and, as co-author, Introduction to Science and Technology Communication (2009).
Sommaire:
CONTENTS: The Traditional Discussion of Equivalence and Its Relevance to the Japanese Context ? Particular Challenges in Dealing with Translation between English and Japanese ? Methodology of the Investigation and the Importance of a Systematic Text Comparison in Pop Fiction ? Textual Analysis (I): Linguistic Domestication and Foreignisation ? Textual Analysis (II): Cultural Domestication and Foreignisation ? Stylistic Features of the Texts ? Cultural Implications
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE