Personnaliser

OK

Translating Early Medieval Poetry -

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre
Filtrer par :
Neuf (3)
Occasion
Reconditionné

130,15 €

Produit Neuf

  • Ou 32,54 € /mois

    • Livraison à 0,01 €
    • Livré entre le 15 et le 27 mai
    Voir les modes de livraison

    rarewaves-uk

    PRO Vendeur favori

    4,8/5 sur + de 1 000 ventes

    Expédition rapide et soignée depuis l`Angleterre - Délai de livraison: entre 10 et 20 jours ouvrés.

    Nos autres offres

    • 143,60 €

      Produit Neuf

      Ou 35,90 € /mois

      • Livraison à 0,01 €
      Voir les modes de livraison
      4,7/5 sur + de 1 000 ventes

      Nouvel article expédié dans le 24H à partir des Etats Unis Livraison au bout de 14 à 21 jours ouvrables.

    • 144,32 €

      Produit Neuf

      Ou 36,08 € /mois

      • Livraison à 0,01 €
      • Livré entre le 4 et le 11 mai
      Voir les modes de livraison

      Brand new, In English, Fast shipping from London, UK; Tout neuf, en anglais, expédition rapide depuis Londres, Royaume-Uni;ria9781843844730_dbm

    Publicité
     
    Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
    • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
    • Récupérez le produit directement chez le vendeur
    • Rakuten vous rembourse en cas de problème

    Gratuit et sans engagement

    Félicitations !

    Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

    En savoir plus

    Retour

    Horaires

        Note :


        Avis sur Translating Early Medieval Poetry Format Relié  - Livre Critique littéraire

        Note : 0 0 avis sur Translating Early Medieval Poetry Format Relié  - Livre Critique littéraire

        Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


        Présentation Translating Early Medieval Poetry Format Relié

         - Livre Critique littéraire

        Livre Critique littéraire - 01/09/2017 - Relié - Langue : Anglais

        . .

      • Editeur : D.S.Brewer
      • Langue : Anglais
      • Parution : 01/09/2017
      • Format : Moyen, de 350g à 1kg
      • Nombre de pages : 252.0
      • Expédition : 544
      • Dimensions : 23.9 x 15.7 x 18.0
      • ISBN : 9781843844730



      • Résumé :
        The essays here, united by their appreciation of the centrality of translation to the interpretation of the medieval past, add to our understanding of how the old is continually made anew The first decades of the twenty-first century have seen an unprecedented level of creative engagement with early medieval literature, ranging from the long-awaited publication of Tolkien's version of Beowulf and the reworking of medieval lyrics by Ireland's foremost poets to the adaptation of Eddic and Skaldic poetry for the screen. This collection brings together scholars and accomplished translators working with Old English, Old Norse and MedievalIrish poetry, to take stock of this extraordinary proliferation of translation activity and to suggest new ways in which to approach these three dynamic literary traditions. The essays in this collection include critical surveysof texts and traditions to the present day, assessments of the practice and impact of individual translators from Jorge Luis Borges to Seamus Heaney, and reflections on the particular challenges of translating poetic forms and vocabulary into different languages and media. Together they present a series of informed and at times provocative perspectives on what it means to carry across early medieval poetry in our contemporary cultural climate. Dr Tom Birkett is lecturer in Old English at University College Cork...

        Biographie:
        carry across"...

        Sommaire:
        The first decades of the twenty-first century have seen an unprecedented level of creative engagement with early medieval literature, ranging from the long-awaited publication of Tolkien's version of Beowulf and the reworking of medieval lyrics by Ireland's foremost poets to the adaptation of Eddic and Skaldic poetry for the screen. This collection brings together scholars and accomplished translators working with Old English, Old Norse and Medieval Irish poetry, to take stock of this extraordinary proliferation of translation activity and to suggest new ways in which to approach these three dynamic literary traditions. The essays in this collection include critical surveys of texts and traditions to the present day, assessments of the practice and impact of individual translators from Jorge Luis Borges to Seamus Heaney, and reflections on the particular challenges of translating poetic forms and vocabulary into different languages and media. Together they present a series of informed and at times provocative perspectives on what it means to "...

        Détails de conformité du produit

        Consulter les détails de conformité de ce produit (

        Personne responsable dans l'UE

        )
        Le choixNeuf et occasion
        Minimum5% remboursés
        La sécuritéSatisfait ou remboursé
        Le service clientsÀ votre écoute
        LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
        visavisa
        mastercardmastercard
        klarnaklarna
        paypalpaypal
        floafloa
        americanexpressamericanexpress
        Rakuten Logo
        • Rakuten Kobo
        • Rakuten TV
        • Rakuten Viber
        • Rakuten Viki
        • Plus de services
        • À propos de Rakuten
        Rakuten.com