Collaborative Poetry Translation - Herbert, W. N.
- Format: Broché Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtre104,99 €
Occasion · Comme Neuf
Ou 26,25 € /mois
- Livraison : 25,00 €
- Livré entre le 22 mai et le 1 juin
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Collaborative Poetry Translation Format Broché - Livre Langues rares
0 avis sur Collaborative Poetry Translation Format Broché - Livre Langues rares
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
-
Neogeo: A Visual History
Occasion dès 120,00 €
-
Reflections: Twenty-One Cinematographers At Work
Occasion dès 144,99 €
-
Journaling Bible-Esv-Flowers
Occasion dès 62,35 €
-
Lorraine Hansberry
Neuf dès 55,74 €
-
The Philip K. Dick Collection
Neuf dès 109,00 €
-
Character Design Quarterly 12
Occasion dès 77,99 €
-
The Unknown Monet
Neuf dès 74,28 €
-
Molyneux
Occasion dès 78,95 €
-
The Economics Of The Welfare State
Occasion dès 68,56 €
-
Moonwalk By Michael Jackson
2 avis
Occasion dès 70,46 €
-
Le Corbusier, 1910-65
Occasion dès 154,99 €
-
Colloquia Personarum
Occasion dès 61,99 €
-
In The American West 40th Anniversary Edition
1 avis
Neuf dès 82,19 €
Occasion dès 191,10 €
-
Vertigo Of Color
Neuf dès 60,00 €
-
Echo
Occasion dès 98,99 €
-
How Children Develop
Neuf dès 114,08 €
-
Anatomy Of The Horse
Neuf dès 109,61 €
Occasion dès 71,15 €
-
Le Mans
Neuf dès 69,82 €
Occasion dès 129,99 €
-
Michael Jackson: The Making Of Thriller
3 avis
Occasion dès 59,99 €
-
Functions Of One Complex Variable I
Neuf dès 65,69 €
Produits similaires
Présentation Collaborative Poetry Translation Format Broché
- Livre Langues rares
Résumé :
This volume provides an account of collaborative poetry translation in practice. The book focuses on the Poettrio method as a case study. This process brings together the source-language poet, the target-language poet, and a language advisor serving as a bilingual mediator between the two....
Biographie: W.N. Herbert is Professor of Poetry and Creative Writing at the School of English Literature, Language and Linguistics at Newcastle University, UK. Francis R. Jones is Emeritus Professor of Translation Studies, Newcastle University, UK, and a translator of poetry. Fiona Sampson MBE FRSL is a widely translated writer, poet and critic, and Emeritus Professor of Poetry at the University of Roehampton, UK.
Sommaire: Contents List of figuresList of tablesAcknowledgements Chapter 1 Introduction 1.1 About this book 1.2 Translating poetry 1.3 Collaborative poetry translation 1.4 Researching collaborative poetry translation 1.5 Questions and hypotheses Chapter 2 Poetry co-translation and the involvement of poets: some history Chapter 3 Methodology: setting up the Poettrio Lab 3.1 Introduction 3.2 Methodology of the Poettrio 3.3 Issues arising within the Poettrio Lab due to methodology or design Chapter 4 Processes, priorities, and shifts 4.1 Introduction 4.2 Selecting poems 4.3 Translation processes 4.4 Translation principles 4.5 Translation priorities Chapter 5 Translation issues, positions, and solutions 5.1 Introduction 5.2 Sound versus sense 5.3 Creative moments 5.4 Third space of the translation 5.5 Normative and non-normative language Chapter 6 Roles and Relationships 6.1 Introduction 6.2 The workshop as ecosystem 6.3 Organising 6.4 Roles 6.5 Relationships and communication 6.6 Dialogue and collaboration 6.7 Collaborative teams Chapter 7 Conclusion 7.1 Introduction 7.2 Creative and professional outcomes 7.3 Modelling collaborative poetry translation 7.4 Wider implications 7.5 Recommendations 7.6 Envoi Index
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE