Das Problem der Perspektive - Sylvia Carmen Degen
- Format: Broché Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtre243,99 €
Occasion · Comme Neuf
Ou 61,00 € /mois
- Livraison : 25,00 €
- Livré entre le 12 et le 22 mai
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Das Problem Der Perspektive de Sylvia Carmen Degen Format Broché - Livres
0 avis sur Das Problem Der Perspektive de Sylvia Carmen Degen Format Broché - Livres
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
Présentation Das Problem Der Perspektive de Sylvia Carmen Degen Format Broché
- Livres
Résumé :
Diese Arbeit besch?ftigt sich mit der ?bersetzung von Shoah-?berlebendenberichten ins Deutsche. Die Arbeit geht der Frage nach, welche Problematik sich aus dieser besonderen Konstellation - in der die Opferperspektive auf den T?terInnenkontext prallt - f?r das ?bersetzen ergibt und wie diese gel?st werden kann. Anhand der exemplarischen ?bersetzung einiger Teile des Buches Los Ni?os Escondidos - Del Holocausto a Buenos Aires von Diana Wang aus dem Spanischen ins Deutsche wird der ?bersetzungsvorgang dargestellt, sich ergebende ?bersetzungsprobleme analysiert und L?sungsstrategien aufgezeigt. Die Erinnerung an die Shoah wird bald ausschlie?lich auf Repr?sentation angewiesen sein - und hier spielt das ?bersetzen eine zentrale Rolle. Dem will diese Publikation Rechnung tragen.
Biographie:
Die Autorin: Sylvia Carmen Degen wurde 1972 geboren. Sie studierte Fachkommunikation in Magdeburg und Madrid. Seit Jahren ist sie in verschiedenen politischen Gruppen und Initiativen mit den Themenschwerpunkten Antifaschismus, deutsche Erinnerungspolitik und Feminismus tÄtig. Ihr translationswissenschaftlicher Schwerpunkt ist Übersetzen und Ideologie. Sie lebt und arbeitet als freiberufliche Übersetzerin in Berlin.
Sommaire:
Aus dem Inhalt: Die Perspektive der T?terInnen: Betrachtungen zur Vergemeinschaftungsform der Zielkultur - Die Rolle von ?berlebendenberichten im Land der T?terInnen - Zur ?anderen? Perspektive des Ausgangstexts: Erinnerung im Opferkontext - Die Frage der Repr?sentation: Wer spricht hier f?r wen? - Das Werkzeug: Funktionales ?bersetzen nach Nord - Zur ?bersetzung von Diana Wangs Los Ni?os Escondidos - Del Holocausto a Buenos Aires - Textspezifik: NS-Deutsch, Lagersprache und die Kinderperspektive der Berichte - ?ber die Sprache hinaus: Das Verm?chtnis der ?berlebenden weitergeben.
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE