Personnaliser

OK

Cannibal Translation Volume 44 - Isabel Gomez

Note : 0

0 avis
  • Soyez le premier à donner un avis

Vous en avez un à vendre ?

Vendez-le-vôtre

43,32 €

Produit Neuf

  • Ou 10,83 € /mois

    • Livraison à 0,01 €
    • Livré entre le 16 et le 28 mai
    Voir les modes de livraison

    rarewaves-uk

    PRO Vendeur favori

    4,8/5 sur + de 1 000 ventes

    Expédition rapide et soignée depuis l`Angleterre - Délai de livraison: entre 10 et 20 jours ouvrés.

    Publicité
     
    Vous avez choisi le retrait chez le vendeur à
    • Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
    • Récupérez le produit directement chez le vendeur
    • Rakuten vous rembourse en cas de problème

    Gratuit et sans engagement

    Félicitations !

    Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !

    En savoir plus

    Retour

    Horaires

        Note :


        Avis sur Cannibal Translation Volume 44 de Isabel Gomez Format Broché  - Livre Critique littéraire

        Note : 0 0 avis sur Cannibal Translation Volume 44 de Isabel Gomez Format Broché  - Livre Critique littéraire

        Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.


        Présentation Cannibal Translation Volume 44 de Isabel Gomez Format Broché

         - Livre Critique littéraire

        Livre Critique littéraire - Isabel Gomez - 01/05/2023 - Broché - Langue : Anglais

        . .

      • Auteur(s) : Isabel Gomez
      • Editeur : Northwestern University Press
      • Langue : Anglais
      • Parution : 01/05/2023
      • Format : Moyen, de 350g à 1kg
      • Nombre de pages : 328.0
      • Expédition : 528
      • ISBN : 0810145952



      • Résumé :

        • List of Illustrations
        • Acknowledgments
        • Thirteen Theses on Cannibal Translation
        • Introduction
        • Chapter 1: Unrequited Gifts and Perilous Translations
        • Chapter 2: Belated Encounters between Latin American Translators
        • Chapter 3: Intersectional Translation, Gendered Authority, and Biographical Positionality
        • Chapter 4: Translingual Editing for a Latin American Canon at Biblioteca Ayacucho
        • Chapter 5: Approximation, Untranslation, and World Literature as Heteronym
        • Conclusion: Cannibal Translation Futures
        • Bibliography
        • Notes
        ...

        Biographie:
        mez makes the case for this model of literary production by excavating a network of translation projects in Latin America that includes canonical writers of the twentieth century, including Haroldo and Augusto de Campos, Rosario Castellanos, Clarice Lispector, JosÉ...

        Sommaire:
        A bold comparative study illustrating the creative potential of translations that embrace mutuality and resist assimilation

        Cannibal translators digest, recombine, transform, and trouble their source materials. Isabel C. Gó...

        Détails de conformité du produit

        Consulter les détails de conformité de ce produit (

        Personne responsable dans l'UE

        )
        Le choixNeuf et occasion
        Minimum5% remboursés
        La sécuritéSatisfait ou remboursé
        Le service clientsÀ votre écoute
        LinkedinFacebookTwitterInstagramYoutubePinterestTiktok
        visavisa
        mastercardmastercard
        klarnaklarna
        paypalpaypal
        floafloa
        americanexpressamericanexpress
        Rakuten Logo
        • Rakuten Kobo
        • Rakuten TV
        • Rakuten Viber
        • Rakuten Viki
        • Plus de services
        • À propos de Rakuten
        Rakuten.com