La Bible - Ouvrage Collectif
- Format eBook: Epub2 Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtreSynchronisez votre eBook et retrouvez-le dans votre bibliothèque Kobo
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur La Bible de Ouvrage Collectif - eBook
0 avis sur La Bible de Ouvrage Collectif - eBook
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
-
La Septante Grec-Français
2,99 € eBook
-
Keulmadang N°7
13,99 € eBook
-
Anonymes
10,99 € eBook
-
La Chambre De Commerce Et D'industrie De Côte D'ivoire
7,49 € eBook
-
Défendre L'humanité Après La Shoah
9,99 € eBook
-
Le Préfet
7,49 € eBook
-
Barème De Cubage
11,99 € eBook
-
L'alimentation Des Animaux Monogastriques : Porc, Lapin, Volailles
20,99 € eBook
-
La Bible
1,99 € eBook
-
Nouveau Testament Grec-Français
2,99 € eBook
-
Jouissance Express Numéro 2
10,17 € eBook
-
Demain, Les Révolutions !
4,99 € eBook
-
La Chute De La Ville D'is
4,99 € eBook
-
Besançon En 100 Dates
5,49 € eBook
-
La Police Nationale
4,99 € eBook
-
Quatre Histoires Très Vicieuses
10,00 € eBook
-
Energies Renouvelables Marines
34,99 € eBook
-
Futurs De Province
4,99 € eBook
-
Une Belle Histoire D'école - Clair-Vivre
15,99 € eBook
Produits similaires
Présentation La Bible de Ouvrage Collectif
- eBookAu milieu du dix-neuvième siècle, deux protestants suisses offraient chacun au monde francophone une nouvelle traduction biblique. Le premier, Auguste Perret-Gentil, pasteur neuchâtelois, avait traduit l'Ancien Testament d'après l'hébreu ; le second, Albert Rilliet, historien de la Réformation, après un labeur considérable de comparaison critique, donnait un Nouveau Testament traduit sur le manuscrit grec dit Vaticanus. Si aujourd'hui ces deux ouvrages ne sont plus depuis longtemps réédités, ils n'en ont pas moins exercé une certaine influence sur les traductions subséquentes. Leur nouveauté la plus remarquée, et aussi la plus contestée, consistait dans l'éloignement qu'elles osaient prendre avec la version Osterwald, depuis longtemps traditionnelle chez les protestants. Celle de l'Ancien Testament, semblait se rapprocher de la version allemande de De Wette, tandis que celle du Nouveau rompait résolument avec le texte reçu. Il était donc intéressant de les réunir dans un même volume, non seulement pour cette raison historique, mais encore parce que chacune de nos deux traductions possède son charme particulier. L'Ancien Testament de Perret-Gentil, par l'originalité et la bizarrerie de ses tournures, dégage un parfum antique proprement biblique ; la fluidité du Nouveau Testament de Rilliet confirme que c'est un helléniste de renom qui a su faire passer la langue grecque dans un beau français.
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE