Preserving Polyphonies - Claire Ellender
- Format: Broché Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtre78,96 €
Produit Neuf
Ou 19,74 € /mois
- Livraison à 0,01 €
- Livré entre le 4 et le 11 mai
Brand new, In English, Fast shipping from London, UK; Tout neuf, en anglais, expédition rapide depuis Londres, Royaume-Uni;ria9783034309400_dbm
Nos autres offres
-
82,86 €
Produit Neuf
Ou 20,72 € /mois
- Livraison à 0,01 €
- Livré entre le 16 et le 28 mai
Expédition rapide et soignée depuis l`Angleterre - Délai de livraison: entre 10 et 20 jours ouvrés.
-
128,99 €
Occasion · Comme Neuf
Ou 32,25 € /mois
- Livraison : 25,00 €
- Livré entre le 11 et le 21 mai
Service client à l'écoute et une politique de retour sans tracas - Livraison des USA en 3 a 4 semaines (2 mois si circonstances exceptionnelles) - La plupart de nos titres sont en anglais, sauf indication contraire. N'hésitez pas à nous envoyer un e-... Voir plus
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Preserving Polyphonies de Claire Ellender Format Broché - Livre
0 avis sur Preserving Polyphonies de Claire Ellender Format Broché - Livre
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
Présentation Preserving Polyphonies de Claire Ellender Format Broché
- Livre
Résumé :
To date, translation theory offers no satisfactory response to the multidimensional challenge of rerendering postmodern texts. As the existence of linguistic and cultural plurality in these writings is now widely acknowledged, many theorists recognise the impossibility of achieving complete equivalence in translation. If the fragmented, decentred, postmodern source text (ST) is to be rerendered in the target language (TL), a process of ?rewriting? is deemed necessary. Nevertheless, such an approach, if taken too far, may not always be the most appropriate. Focusing on the French journalist and novelist Claude Sarraute, whose postmodern writings offer a suitable body of texts for study, this book seeks to determine effective means by which the translator can first read and analyse postmodern STs and subsequently preserve their intricacies in the TL. To provide an original response to this challenge grounded in both theoretical and practical evidence, the author refers to the work of the Bakhtin Circle; concepts from literary theory, stylistics and translation theory; and translations of a body of texts as variegated in character as those of Sarraute. Using the approach which she recommends, the author then explains how she rerenders in English a collection of Sarraute?s polyphonic writings.
Biographie:
Claire Ellender is Ma?tre de Conf?rences in Translation at the Universit? de Lille III, France. She was awarded her PhD in Translation Studies in 2006 and has previously worked as an in-house translator in Paris and as a consultant course author for The Open University. She is the author of several articles in the field of audiovisual and literary translation.
Sommaire:
Contents: Claude Sarraute and her writings ? Dialogism and the polyphonic text ? The translator as interlocutor: An eclectic approach to reading and translating Claude Sarraute ? Polyphonies in practice ? Rerendering Claude Sarraute.
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE