Translatio In Fabula - Enjeux D'une Rencontre Entre Fictions Et Traductions -
- Collection: Publications des Facultés universitaires Saint-Louis. Collection générale
- Format: Beau livre
- 324 pages Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtreChargement...
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour

-
Translatio In Fabula - Enjeux D'une Rencontre Entre Fictions Et Traductions
Occasion dès 29,00 €
-
Le Sermon Sur La Chute De Rome
77 avis
Neuf dès 19,00 €
Occasion dès 0,90 €
-
Meursault, Contre-Enquête
26 avis
Occasion dès 2,60 €
-
Le Voyant
15 avis
Neuf dès 17,50 €
Occasion dès 0,90 €
Comparer à des produits similaires
Auteur
-
|
-
|
-
|
-
|
Auteur
-
|
Format
Grand format
|
Grand Format
|
Grand Format
|
Grand Format
|
Format
Grand format
|
Voir les prix | Voir le produit | Voir le produit | Voir le produit | Voir les prix |
Présentation Translatio In Fabula - Enjeux D'une Rencontre Entre Fictions Et Traductions Format Beau livre
- Livre Critique littéraireEditeur : Publications Des Facultés Universitaires Saint-LouisCollection : Publications des Facultés universitaires Saint-Louis. Collection généraleParution : 01/01/2010Nombre de pages : 324Nombre de livres : 1Expédition : 505Dimensions : 22.8 x 15.6 x 1.8 Résumé :Fictions" et "traductions" : deux termes dont l'association paraît évidente, pour peu...
Résumé :
Fictions" et "traductions" : deux termes dont l'association paraît évidente, pour peu qu'elle nous évoque l'activité florissante de la traduction littéraire - combien peuvent se vanter de lire toujours en langue originale ? Or cette "évidence naturelle" élude une question cruciale : en deçà de la pratique courante de la traduction des textes littéraires, quel est ce noeud fondamental entre littérature et traduction qui nous révèle que le langage n'est pas seulement communicatif, mais aussi, et même essentiellement, esthétique et poétique ? Comment sommes-nous conduits à penser le rapport fiction-traduction pour que la "littérarité" du littéraire soit possible, et même réelle ? La pratique de la traduction, traditionnellement considérée comme "ancillaire" , n'auraitelle pas un rôle éthico-politique majeur à jouer dans la création du monde contemporain, forcément polyglotte ? Le présent volume tentera de prolonger ces questions par quelques études qui visent ce noeud fondamental entre littérature et traduction.
©
Avis sur Translatio In Fabula - Enjeux D'une Rencontre Entre Fictions Et Traductions Format Beau livre - Livre Critique littéraire
0 avis sur Translatio In Fabula - Enjeux D'une Rencontre Entre Fictions Et Traductions Format Beau livre - Livre Critique littéraire
Donnez votre avis et cumulez 5
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.