Freud, Un Indispensable Étranger - Still Lost In Translation 1 - Schotte Jean-Claude
- Format: Broché Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtreChargement...
Nos autres offres
-
44,76 €
Produit Neuf
Ou 11,19 € /mois
- Livraison à 0,01 €
- Livré entre le 4 et le 11 mai
Brand new, In English, Fast shipping from London, UK; Tout neuf, en anglais, expédition rapide depuis Londres, Royaume-Uni;ria9782322043248_dbm
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour
Avis sur Freud, Un Indispensable Étranger - Still Lost In Translation 1 de Schotte Jean - Claude Format Broché - Livre Psychologie - Psychanalyse
0 avis sur Freud, Un Indispensable Étranger - Still Lost In Translation 1 de Schotte Jean - Claude Format Broché - Livre Psychologie - Psychanalyse
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
Présentation Freud, Un Indispensable Étranger - Still Lost In Translation 1 de Schotte Jean - Claude Format Broché
- Livre Psychologie - Psychanalyse
Résumé :
Freud. Encore une fois ! Avec conviction. Et non sans plaisir - compliqué, et contradictoire parce qu'humain, le seul possible ainsi que l'apprend l'oeuvre de Freud. Aucun clinicien, psychanalyste ou non, ne devrait prétendre se passer de cette oeuvre, peu à la mode. Car Freud n'a cessé de questionner la chose à laquelle ce clinicien est confronté chaque jour, du moins s'il se le permet au lieu de formater ses rencontres : la Lust et l'Unlust, éprouvées par un sujet dont le fonctionnement psychique ne saurait être réduit à ses seuls aspects économiques. Il faut donc restituer celles-ci entièrement, en résistant à tout réductionnisme naturaliste. Freud, héritier paradoxal de la modernité inaugurée par Descartes, a en effet dû se rendre à l'évidence : le sujet n'est pas "maître et possesseur" de lui-même, et il faut bien qu'il le supporte, n'en déplaise aux tenants actuels du pragmatisme technique. Par ailleurs, s'il faut passer par Freud, c'est pour s'en passer, à certains égards. Qui bene amat, castigat. Freud est un auteur qui mérité d'être contredit et questionné. Et l'on ne saurait s'approprier son oeuvre de manière durable sans traduction. Celle-ci est entreprise ici à partir des oeuvres de Michel Foucault, qui s'oppose à la trop évidente vérité sexuelle du sujet, et de Jean Gagnepain, qui permet en outre de formuler une authentique axiologie, délestée de ses présupposés freudiens, trop sociocentriques. Aussi, ce livre est-il à prendre pour le premier tome d'une série intitulée Still lost in translation, consacrée à une relecture de l'Odipe tyran de Sophocle. La vérité du héros tragique, très différent de l'Odipe freudien, apparaît dans l'exercice du pouvoir par un héros éphémère, mortel, institué à la manière du "tyrannos" antique, et appelé à sauver la cité d'une injustice en se perdant lui-même.
©
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE