

Translatio in fabula -
- Collection: Collection générale
- Format eBook: Epub2 Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtreChargement...
Synchronisez votre eBook et retrouvez-le dans votre bibliothèque Kobo
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour

Avis sur Translatio In Fabula - eBook
0 avis sur Translatio In Fabula - eBook
Donnez votre avis et cumulez 5
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.
-
La Femme De Ménage
1 avis
8,49 € eBook
-
La Technique Du Bâtiment - Tous Corps D'état
69,99 € eBook
-
Cultures Et Guérisons
28,99 € eBook
-
Le Val De L'espoir
13,99 € eBook
-
Les Liquidateurs
13,99 € eBook
-
Métiers De Bouche : Gestion Des Stocks A À Z
19,99 € eBook
-
Psycho-Cybernétique
49,00 € eBook
-
Le Huitième Livre De Vesale
1 avis
10,99 € eBook
-
L'anatomie Du Scénario -Nouvelle Édition-
17,99 € eBook
-
Enqueter Sur Le Travail
16,99 € eBook
-
Chien 51
8,99 € eBook
-
Mon Vrai Nom Est Elisabeth
14,99 € eBook
-
Ia : Grand Remplacement Ou Complémentarité ?
15,99 € eBook
-
La Soif De Honte
14,99 € eBook
-
Le Cri-Rêve Des Épuisés
14,99 € eBook
-
La Dépression, Comment En Sortir
14,99 € eBook
-
La Divine Liturgie
13,99 € eBook
-
Rien Ne T'efface
13,99 € eBook
-
La Vraie Vie
12,99 € eBook
-
La Prof
12,99 € eBook
Produits similaires
Présentation Translatio In Fabula
- eBookEditeur : Presses Universitaires Saint-Louis BruxellesCollection : Collection généraleLangue : FrançaisParution : 28/05/2019Format : Epub2Compatibilité : Android, Desktop, Windows, Liseuse...
« Fictions » et « traductions » : deux termes dont l'association paraît évidente, pour peu qu'elle nous évoque l'activité florissante de la traduction littéraire - combien peuvent se vanter de lire toujours en langue originale ? Or cette « évidence naturelle » élude une question cruciale : en deçà de la pratique courante de la traduction des textes littéraires, quel est ce noeud fondamental entre littérature et traduction qui nous révèle que le langage n'est pas seulement communicatif, mais aussi, et même essentiellement, esthétique et poétique ? Comment sommes-nous conduits à penser le rapport fiction-traduction pour que la « littérarité » du littéraire soit possible, et même réelle ? La pratique de la traduction, traditionnellement considérée comme « ancillaire », n'aurait-elle pas un rôle éthico-politique majeur à jouer dans la création du monde contemporain, forcément polyglotte ? Le présent volume tentera de prolonger ces questions par quelques études qui visent ce noeud fondamental entre littérature et traduction.
Détails de conformité du produit
Personne responsable dans l'UE