L'épreuve De Traduction Au Capes Et À L'agrégation D'espagnol - Thème, Version, Choix De Traduction - Deloor Sandrine
- Collection: Horizon
- Format: Beau livre
- 272 pages Voir le descriptif
Vous en avez un à vendre ?
Vendez-le-vôtreChargement...
- Payez directement sur Rakuten (CB, PayPal, 4xCB...)
- Récupérez le produit directement chez le vendeur
- Rakuten vous rembourse en cas de problème
Gratuit et sans engagement
Félicitations !
Nous sommes heureux de vous compter parmi nos membres du Club Rakuten !
TROUVER UN MAGASIN
Retour

-
Proverbes Chinois - La Sagesse Des Chengyu
Neuf dès 20,18 €
Occasion dès 19,17 €
-
Au Gré Des Langues N°13
Neuf dès 19,00 €
-
L'arabe Yéménite De Sanaa
Neuf dès 30,00 €
-
Apophonie Et Catégories Grammaticales Dans Les Langues Baltiques
Neuf dès 41,00 €
Occasion dès 26,90 €
-
Dictionnaire Kenga (Tchad)
Neuf dès 30,00 €
-
Un Berbérisant De Terrain : Arsène Roux (1893-1971) - Ecrits Et Inédits
Neuf dès 50,65 €
Occasion dès 19,90 €
-
Un Écho De Ta Voix
Neuf dès 13,00 €
Occasion dès 14,99 €
-
Apprendre Le Français Après L'anglais - Développement De La Production Écrite À L'aide Du Numérique
Neuf dès 31,50 €
-
Ainsi Parlait Albert Schweitzer
1 avis
Neuf dès 14,00 €
Occasion dès 16,99 €
-
Etudes Finno-Ougriennes N° 48/2016
Neuf dès 35,00 €
Occasion dès 31,14 €
-
Dictionnaire Arabe Compact + - Arabe-Français
6 avis
Neuf dès 31,95 €
Occasion dès 27,41 €
-
Le Grec En Classe(S)
Neuf dès 21,00 €
-
Dictionnaire Hébreu-Français - 1859 - Présentation De Gérard Weil
2 avis
Neuf dès 40,00 €
Occasion dès 31,83 €
-
Parlons Letton
Neuf dès 28,50 €
Occasion dès 14,80 €
-
Parlons Afar - Langue Et Culture
Neuf dès 21,50 €
Occasion dès 55,99 €
-
Parlons Cebuano (Binisaya)
1 avis
Neuf dès 22,50 €
-
Parlons Xhosa Afrique Du Sud
Neuf dès 16,50 €
Occasion dès 43,99 €
-
Le Gaawoore Parler Des Peuls Gaawoobe (Niger Occidental)
Neuf dès 32,50 €
-
Jorge Luis Borges Et La Littérature Française
Neuf dès 42,50 €
Occasion dès 25,00 €
Produits similaires
Présentation L'épreuve De Traduction Au Capes Et À L'agrégation D'espagnol - Thème, Version, Choix De Traduction Format Beau...
- Livre Espagnol apprentissageAuteur(s) : Deloor Sandrine - Gomez-Jordana Ferary Sonia - CollectifEditeur : Armand ColinCollection : HorizonParution : 16/08/2018Nombre de pages : 272Nombre de livres : 1Expédition : 490Dimensions : 24 x 17 x 1.5 Résumé :L'originalité de cet ouvrage est de fournir à la fois une vraie démarche contrastive, traductologique et didactique. Contrastive...
Résumé :
L'originalité de cet ouvrage est de fournir à la fois une vraie démarche contrastive, traductologique et didactique. Contrastive, parce que chacun des neuf chapitres qui le constituent se donne comme objectif d'aborder un aspect linguistique essentiel de l'espagnol. Traductologique, dans le sens où la traduction en tant que pratique réflexible est la systématisation des phénomènes observables. Proposer, pour chacun des points-objets d'étude, une possible traduction argumentée constitue une étude bien plus approfondie que ce que l'on peut trouver ailleurs, à savoir de simples traductions, mais pas de véritable démarche contrastive, suivie d'une réflexion scientifique, justifiant la traduction proposée. Didactique, car la démarche mise en place vise des propositions concrètes pour aider les candidats aux concours de l'enseignement secondaire (et les préparateurs) dans ces "figures imposées" que sont la traduction (version et thème) et le choix de traduction. Chaque article est accompagné d'un sujet et de son corrigé. Les problématiques abordées sont essentielles aussi bien pour connaître de manière plus approfondie certains aspects de la langue espagnole, mais aussi pour observer pourquoi les deux langues romanes fonctionnent de manière différente, ou ont des nuances que seul l'oeil attentif d'un chercheur chevronné met en évidence. Mercè Pujol Berché, Professeur à l'université de Paris X-Nanterre
Biographie:
Carmen Ballestero De Celis, maître de conférences à l'université Sorbonne Nouvelle-Paris 3 où elle assure des cours de morphologie et de syntaxe ainsi que des cours de traduction, ses recherches portent sur la syntaxe de l'espagnol et notamment sur les constructions concessives et la catégorie des modes. Elle est l'auteur de plusieurs articles sur ces sujets et co-auteur d'un ouvrage intitulé Syntaxe espagnole. La phrase simple et la phrase complexe (PUR, 2014). Yekaterina Garcia-Márkina, maître de conférences à l'université de Tours où elle assure notamment des cours de linguistique hispanique, de grammaire espagnole et de choix de traduction, ses recherches portent sur les constructions attributives dans une perspective variationniste. Elle est l'auteur de plusieurs articles sur ces sujets et d'une thèse intitulée "Recherches sur l'opposition entre ser et estar en espagnol".
©
Avis sur L'épreuve De Traduction Au Capes Et À L'agrégation D'espagnol - Thème, Version, Choix De Traduction Format Beau... - Livre Espagnol apprentissage
1 avis sur L'épreuve De Traduction Au Capes Et À L'agrégation D'espagnol - Thème, Version, Choix De Traduction Format Beau... - Livre Espagnol apprentissage
Donnez votre avis et cumulez 1
Les avis publiés font l'objet d'un contrôle automatisé de Rakuten.